Stationäre Anbieter online
Schnelle Lieferung
Deutschlandweite Lieferung

Übersetzungstheorien | Stolze, Radegundis

inkl. MwSt., Versand GRATIS
Hast du eine Frage zum Produkt? Kontaktiere uns!
Deutschlandweite Lieferung

Kostenlose Lieferung 3-4 Werktage

Deutschlandweite Lieferung

Kostenlose Lieferung 3-4 Werktage

Selbstabholung beim Händler

Du holst das Produkt im Geschäft selbst ab, die Ware liegt für dich in einem Werktagen bereit.

Dieses Element enth├ñlt Daten von externen Anbietern. Sie können die Einbettung solcher Inhalte auf unserer Datenschutzseite blockieren.

Beschreibung

Lange Beschreibung
Dieses mittlerweile in 7. Auflage vorliegende Standardwerk der Translationswissenschaft stellt die einzelnen wissenschaftlichen Schulen in ihren Kernaussagen mit zentralen Modellen und Anwendungsbeispielen vor. Auf Querverbindungen und Gegensätze wird hingewiesen. Die Neuauflage wurde gründlich überarbeitet, aktualisiert und um drei Unterkapitel erweitert.Pressestimmen:'Die beste Einführung in die übersetzungswissenschaftliche Diskussion' - Info DaF 2/3, 2014'Radegundis Stolze hat ein Buch geschrieben, daskompetent und anschaulich in grundlegende Fragen einführt, mit denen sich jeder auseinandersetzen muß, der sich übersetzerisch betätigt.' - IFB 1/2, 2009'Ein didaktisch überlegt aufgebautes, von fundierter Kenntnis der Diskussion getragenes Buch, das dank seiner guten Lesbarkeit sich vorzüglich eignen dürfte, Studierenden einen soliden Einstieg in die Thematik zu ermöglichen und ihnen von da ausgehend eine verlässliche Grundlage für weitere Beschäftigung zu liefern.' - Info DaF 2/3, 1996'Die Aufarbeitung der Theorien erfolgt nicht als trockenesKonstrukt, sondern arbeitet mit stetigem Praxisbezug.Das schult bereits beim Durchlesen die eigene Empfindsamkeit gegenüber dem Übersetzen.' - Webcritics.de

Inhaltsverzeichnis
Vorwort1 Zur VorgeschichteDer Blick auf die Sprachsysteme2 Relativistisch orientierte Theorien3 Universalistische Übersetzungstheorie4 Der Übersetzungsvorgang als interlingualer Transfer5 Die sprachenpaarbezogene ÜbersetzungswissenschaftDer Blick auf die Texte6 Übersetzungswissenschaft und Äquivalenzdiskussion7 Textlinguistik und übersetzungsrelevante Texttypologie8 Die pragmatische Dimension beim Übersetzen9 Die Rolle der literarischen ÜbersetzungDer Blick auf die Disziplin10 Übersetzungsforschung als Feldtheorie11 Übersetzungswissenschaft als Interdisziplin12 Translationstheorie als HandlungstheorieDer Blick auf das Handeln13 Die funktionale Translation14 Der didaktische Übersetzungsauftrag15 Übersetzen und IdeologieDer Blick auf den Übersetzer16 Übersetzen als Interpretation17 Das hermeneutische Denken18 Kognitionspsychologische Forschung zum Übersetzen19 ZusammenfassungBibliographieRegister

Produktdaten

Produkt teilen

Bahnhofstraße 17, 74889 Sinsheim

Öffnungszeiten

Montag 09:00-18:30
Dienstag 09:00-18:30
Mittwoch 09:00-18:30
Donnerstag 09:00-18:30
Freitag 09:00-18:30
Samstag 09:00-16:00

Durch jedes Buch, ob ernst, ob heiter, wird man von Tag zu Tag gescheiter!
Dieses Element enthält Daten von Google Maps. Sie können die Einbettung solcher Inhalte auf unserer Datenschutzseite blockieren.
Google Maps öffnen

Benötigst du Hilfe von Buchhandlung J. Doll?

Deine Fragen & Notizen